2010/05/13

名前

つい最近出会ったイタリア人の名前はイタロ(Italo)と言う。
前からどうしても気になったけどイタロってどうしてもイメージが「いたろう」。日本人みたいな名前だな。と思ってたけど。

イタロってイタリアの意味の名前で(想像はつくだろうけど)、今の若い世代にはほぼいないみたい。
その昔はイタリア、と言う名前の女性もいたらしい。

イタリア語は語尾がoであれば男性名詞、aであれば女性名詞。例外はあるにしろ人物名は大体この法則でつけられている。(例外: Luca,Andreaは男性名だけど語尾はaになっている。)

と、いうか自分の国の名前をつけるってどうなの?
日本って名前につけるものなんだけど。


名前と言えばイタリア人の名前は同じ名前が多すぎる。
マテオ、ステファノ、アントニオ、マリア、アンジェリカ等々。。。
カトリックの国だけあって大体聖人の名前がつけられている。

下の名前だけだとどこの誰なのかまったくわからない。携帯に名前を入れる時、苦労するする。

そう思うと日本人の名前は色んな種類があるな、って。
漢字一つで名前が判断できるって素晴らしいね。
イタリア人に良く聞かれるのは日本人の名前は意味があるんだろう。君の名前はどういう意味なんだいって。
名前に意味があるって素晴らしいと思う。

また一つ日本の良い所に気づく瞬間なのであった。




人気ブログランキングへ人気ブログランキング参加中。応援お願いします。

4 件のコメント:

ビーボラ さんのコメント...

イタロってほんと日本人ぽい!あとイタ飯の同類語というか(失礼!)、なんと言うか。。。私はかなり長いことイタロだなんて冗談かあだ名だろうと思っていました。(更に失礼!)

それにしてもイタリア人って土地名の名前好きですよね。ジネーブラ(ジュネーブ)とかアジアとか周りに結構います。日本的に考えると不思議な感覚です。

Izumicia さんのコメント...

そうそう。私は板郎だと思ってましたww
私もあだ名だろうと思ってましたよ。イタロジャポネとかいうじゃないですか。どうせ日本人がつけたんだろ、と思ってました。

あと日本みたいになんとかの家みたいな。例えば東家とかみたいな。意味合いちょっと違うかな。。。ルカデラカーザとか言う人がいたので。ルカの家ですよ。名前が。。。。そのまんまやんけwwという。
え、でも土地の名前ってその土地の名前ですか。アジアとか?そうなんですね?おもしろい。それは何の意図があってつけてるんでしょww

tam さんのコメント...

いずみさんっていい名前ですよねー
僕はこれでずいぶん悩んだ時期がありましたが、完全に克服しました。変わった名前なんですよね(苦笑)

板郎さんには悪いけど、吹きましたw
複合して捉えると伊達男みたいなニュアンスなのでは?

またしてもイケメンですか、そうですか(爆)

イケウーメンとはなんぞや的な話題に期待。(笑)

Izumicia さんのコメント...

私も昔は自分の名前が嫌いでした。まあ多分子供心で3文字っていやだな。という単純な想いだったんですけどね。今はやっと好きになった感じですよ。

でも板郎さんは基本、年齢が上の人ですよ。今の若い人にはいないわけだから。日本でいったら何になるかな〜〜いちろー、かずお、あきお、とか所謂最後におがつく名前??ということでイケメンというかダンディズムとでも言っておきましょうww
イタリアでイケウー(勝手に名付ける)といったらセクシーウーマンの事でしょうかね。